Comentario de Gerardo Campani sobre sonetos.

Bueno, querida Morgana, aquí estoy yo, con mi astronómica admiración de siempre, a decirte una vez más que no sé qué decirte.
Silvio ha dicho de Tyson, y sí. Una combinación de golpes que te ponen K.O. Es muy difícil para el rival levantarse y decirle "has ganado". ¿No es evidente?

El que menos me gusta es muy bueno. El que más me gusta, de órdago. En general, digo. Y de esta serie en particular, son: el que menos, "Corredor"; el que más, "In-olvidable".
El que más, me empaña la vista (¿recuerdas que te decía que no me hacías llorar? Je).
El que menos, no por la rima asonante en sí, sino por su correspondencia a más de dos versos de distancia, que me obliga a releer (bueno, sí, soy lentorro).

Hoy mencioné a Borges en un comentario a Aspide. Y vuelvo a mencionarlo, porque me recuerdas a un texto suyo en el que decía de cierto país en el que el arte de la cartografía había llegado a tal punto que el mapa del reino cubría la superficie del reino. Una antología de Morgana, prácticamente, serían todos los poemas de Morgana.

Mira qué raro es esto. Tanto que me cuesta hablarte aquí, y tan sencillo me resulta en el chat.

Un beso. Y si no me lo aceptas, lo pongo en la palma de mi mano y te lo soplo.

Gerardo Campani.
Escritor y poeta.

Comentarios

Antología Ultraversal. Poética del Arrebato. Edit. Libros en Red.

Antología Ultraversal. Poética del Arrebato. Edit. Libros en Red.
Este libro es un perfecto ejemplo de cómo autores de diferentes etnias, nacionalidades, costumbres, educación y condiciones sociales pueden llegar, a través de un mismo idioma, a congeniar poética y humanamente desde su particular idiosincrasia. Está dirigido tanto a los lectores amantes de la poesía de nuestro tiempo como a los que se inician en cualquier camino literario, y también a los interesados en la riqueza léxica del español, a los traductores y a todos aquellos que deseen ampliar sus conocimientos sobre la enorme diversidad de idiomática de los países hispanoparlantes. Es una brillante alianza intercultural a través de la palabra como nexo artístico. Un libro de identificación y búsqueda, escrito para abrir puertas y ventanas emocionales de vital sugerencia en las paredes de cada intimidad.

¿Cuántas realidades hay?

¿Cuántas realidades hay?
Neuromante, emocionauta y hasta una broma digital llegado el caso, pero yo que le leo y le siento y me enfrío o me caliento sin posibilidad de escape ante su voz, digo que ahí hay un hombre único que crea realidad y se recrea a sí mismo en la palabra y se define entre lo abstracto y lo concreto y ocurre en mí de la misma forma en que yo puedo ocurrir en él, con la fugacidad de una brutal quemadura que al enfriarse deja una cicatriz indeleble en la piel.La palabra crea la emoción y la emoción es la realidad más pura, más intensa, más exacta del hombre, la que mueve el mundo para bien y para mal.No hay nada que no se pueda expresar cuando se siente, porque, incluso si se tratara de un mero ejercicio intelectual de un autor talentoso, desde el momento mismo de escribirlo está creando la tensión que lo hace real para el que lo recibe y siente al recibirlo. Lo único que podría matar su extrema realidad, sería su silencio.

Nautas

Akhenazi. Espacio a tu costado.